F.A.Q.

Foire aux questions

Je viens d’acheter un patron mais je ne vois pas où le charger. Comment faire ? // I just bought a pattern but I can’t see where to load it. How to do ?

Le fichier se trouve dans « Mon compte », dans la section « Téléchargements ». Cliquez sur le rectangle foncé pour charger le patron sur votre ordinateur/tablette/téléphone. // The file can be found in « Mon compte », in the « Téléchargements » section. Click on the dark rectangle to load the pattern onto your computer/tablet/phone.
.

Je viens de charger le patron mais je ne le trouve pas. Où est-il ? // I just loaded the pattern but can’t find it. Where it is ?

Le fichier chargé atterrit généralement dans le dossier « Téléchargements » sauf si vous avez prévu un autre réglage avec votre navigateur internet. // The loaded file generally lands in the “Downloads” folder unless you have made another setting with your internet browser.
.

Est-ce que les marges de couture sont inclues ? // Are seam allowances included ?

Oui, elles sont de 1cm et sont dessinées là où il y en a, afin de se repérer au mieux. // Yes, they are 1cm (3/8 inch) and are drawn where there are, in order to find your way around as best as possible.
.

Quel type de tissu et combien dois-je en prendre ? // What type of fabric and how much should I use ?

Les types et métrages de tissus sont indiqués dans chaque notice de patron et sur la fiche descriptive. // The types and measurements of fabrics are indicated in each pattern notice and on the description sheet.
.

Je n’ai pas de compte Paypal, est-ce que je peux payer par carte ? // I don’t have a Paypal account, can I pay by card?

Oui. C’est Paypal qui gère les paiements, avec un compte Paypal OU avec une carte bancaire normale (pas besoin de s’inscrire à Paypal). // Yes. Paypal manages payments, with a Paypal account OR with a normal bank card (no need to register for Paypal).
.

Paypal n’accepte pas ma carte bancaire ? Que faire ? // Paypal does not accept my credit card ? What to do ?

Vous avez la possibilité de créer un compte Paypal en renseignant votre numéro IBAN (référence du compte bancaire), au lieu des informations de carte lors de votre inscription, pour contourner le problème des cartes « non-valides ». // You have the option of creating a Paypal account by entering your IBAN number (bank account reference), instead of card information when registering, to get around the problem of « invalid » cards.
.

Est-ce que je peux payer par chèque ou faire un virement bancaire ? // Can I pay by check or make a bank transfer ?

Non, ce n’est pas prévu. // No, that’s not planned.
.

Est-ce que je peux vendre les peluches cousues à partir des patrons ? //

Non. Tous les patrons sont réservés à un usage personnel et privé ; toute exploitation commerciale (par exemple cours de couture, vente de peluches réalisés à partir de ces patrons …), copie et diffusion gratuite ou payante exposera le contrevenant à des poursuites civiles et pénales.
.

Est-ce qu’il y a moyen d’acheter une licence pour vendre des peluches cousues à partir des patrons ? // Can I sell the stuffed animals sewn from the patterns?

Non, pas pour le moment. Si cela venait à changer, un article (ainsi qu’une newsletter et des reposts sur les réseaux sociaux) en informerait tout le monde. // No not right now. If this were to change, an article (along with a newsletter and social media reposts) would inform everyone.
.

Je ne sais pas coudre et je voudrais acheter une de ces peluches. Comment faire ? // I don’t know how to sew and I would like to buy one of these stuffed animals. How to do ?

Ce n’est pas possible pour le moment. Contactez-moi, certaines des peluches en photo sont disponibles à la vente. // This is not possible at the moment. Contact me, some of the stuffed animals pictured are available for sale.
.

Comment être sur la version sécurisée du site ? // How to be on the secure version of the site?

Cliquez sur n’importe quel lien sur le site (Boutique, Blog, Mon compte, …) et le site passera en https (version sécurisée). // Click on any link on the site and the site will switch to https (secure version).
.

Existe t-il une version anglaise des patrons ? // Is there an English version of the patterns ?

Quelques uns sont traduits. Pour les autres, patience. // Some are translated (Midnight, Dentine, Garou and Pineapple). For others, wait please.
.